New Heights

Abstract:Many organizations that require translation and localization work use bilingual employees to translate content, but this type of translation work can lead to costly mistakes. A good way to approach translation and localization is by using Six Sigma, and especially place emphasis on the define and control steps of the methodology. Companies that provide this type of work, such as In Every Language, require clear definitions from clients on the content being translated. Controlled vocabularies also play an important role in translation work by keeping language consistent and clear, in order to maximize benefits and profits for the …

Access this article
Other ways to access this article
Please register to access this article

Social Bookmarking

Digg, delicious, NewsVine, Furl, Google, StumbleUpon, BlogMarks, Facebook

Featured advertisers